Tabata

Tabataさん

2023/07/25 10:00

~で覆い隠されている を英語で教えて!

be shrouded in以外で(霧など)で覆い隠されている 時に使えるフレーズを知りたいです。

0 430
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/30 13:18

回答

・be covered by
・It's obscured by

`be covered by` は「〜でカバーされている」という意味。物理的に「雪で覆われている」だけでなく、「費用は会社負担です(会社によってカバーされる)」のように、費用や範囲、保険などが「〜の対象・範囲内である」というニュアンスでよく使われます。とても便利で自然な表現ですよ!

The entire valley was covered by a thick blanket of fog.
渓谷全体が厚い霧のブランケットに覆われていた。

ちなみに、「It's obscured by」は「〜によって見えにくくなっている」という意味で使えます。物理的に何かに隠されている時だけでなく、「大事な事実が他の情報に隠されて見えづらい」のように、物事の本質が何かによって分かりにくくなっている状況でも使える便利な表現ですよ。

The view is obscured by the thick fog.
その景色は濃い霧で覆い隠されている。

dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/23 18:43

回答

・covered up
・papered over

1. covered up
〜で覆い隠されている
cover は「覆う・被せる」という意味の動詞です。cover up でカバーを掛けて覆い隠すイメージから「覆い隠す」となります。特に失敗などを隠すことに対して用いられます。


His failure is covered up with fake document.
彼の失敗は覆い隠されている。
※failure:失敗
※fake:偽物

2. papered over
〜で覆い隠されている
元々は汚れなどを壁紙で覆い隠すという意味で使われています。しかし、それから連想させて問題などを隠す意味としても用いられます。


Dirt on the wall is parered up with wallpaper.
壁の汚れは壁紙で覆い隠されている。
※dirt:ほこり・汚れ
※wallpaper:壁紙

役に立った
PV430
シェア
ポスト