noriさん
2023/09/15 10:00
覆い を英語で教えて!
畑の作物に害虫が寄ってくるので、「覆いを被せた方がいいね」と言いたいです。
回答
・cover
cover には動詞での「覆う」という意味があるので、cover だけで「覆いを被せる」と表現することができます。
Pests are attracted to crops in the field, so it is better to cover them.
(害虫が畑の作物に寄ってくるので、覆いを被せた方がいいね)
pest・・・害虫
attract・・・~を引き寄せる
crop・・・作物、収穫物
例文:
I had something I didn't want my friend to see, so I decided to cover it.
(友人に見せたくない物があるので、それに覆いを被せることにした)
The cover was torn and did not serve its purpose.
(その覆いは破れていて、役割を果たしていなかった)
torn・・・tear (裂く、破れる)の過去分詞
serve・・・役に立つ、務める
purpose・・・目的、意義