
nozomuさん
2023/07/25 10:00
(物を)取り上げる を英語で教えて!
子供がずっとスマホばかり見ているので、「いい加減にしないとスマホ取り上げだよ!」と言いたいです。
回答
・take 〜 away
take 〜 away は「〜を取り上げる」という意味で使われるフレーズです。
That's enough. は直訳すると「それは十分です。」という意味ですが、「(十分だからもう)いい加減にして、いい加減にしなさい。」という意味で使うこともできるフレーズです。
That's enough! I will take your smartphone away if you always watch it.
いい加減にしなさい!いつもスマートフォンばかり見ていると、取り上げるよ!
(いい加減にしないとスマホ取り上げだよ!)
She took something important away from him.
彼女は彼から大切なものを取り上げた。
The teacher took the student's toys away yesterday.
昨日、先生は生徒のおもちゃを取り上げた。