uchidaさん
2023/07/25 10:00
(検索に)引っ掛かる を英語で教えて!
ある言葉を検索して何かが出てきた時に「検索に引っ掛かった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・show up in the search results
・Come up in a search.
「show up in the search results」は「検索結果に出てくる」という意味です。
SEO対策がうまくいって「検索結果の上位に表示された!」という時や、逆に「自分のブログが全然検索結果に表示されない…」といった、Webサイトや情報が検索で見つかるかどうかを話す場面で気軽に使える表現ですよ。
I typed in the name of that old movie, and surprisingly, it did show up in the search results.
その古い映画の名前を入力したら、驚いたことに、ちゃんと検索に引っかかったよ。
ちなみに、「Come up in a search」は「検索したら出てきた」くらいの軽いニュアンスで使えます。ネットで何かを調べていて、偶然面白い情報や探していたものが見つかった時などにぴったり。「彼の名前でググったら、意外な記事がヒットしたよ」といった状況で気軽に使える表現です。
I typed in your name, and your old blog came up in a search.
君の名前を入力したら、昔のブログが検索に引っ掛かったよ。
回答
・come up
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「(検索に)引っ掛かる」は英語で上記のように表現できます。
こちらの表現は「サイトがヒットする(出てくる)」という意味になります。
例文:
I looked up this word on the Internet and this website came up.
この単語をインターネットで調べました。そしたらこのウェブサイトが検索にひっかりました。
* look up ~を調べる
(ex) I looked up this meaning in the dictionary.
私はこの意味を辞書で調べました。
Nothing came up although I checked this.
これを確認したけど何も検索にひっかからなかった。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan