koji

kojiさん

kojiさん

〜しないと始まらない を英語で教えて!

2023/07/25 10:00

友人と野球観戦に行くので、「ルールを知らないと始まらないね、ちょっと勉強してから行こう」と言いたいです。

Toki

Tokiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2023/10/21 05:12

回答

・before anything else
・cannot~unless~
・first things first

日本語でいう「始まらない」をそのまま "doesn't start" "cannot begin" のように表現しても意味は通じるでしょうが、おすすめしません。
- You cannot begin unless you learn the rules.← おすすめしません

- Before anything else, you need to know the rules, let's go over them quickly before we go.
 何よりまずルールを知らなきゃね、 行く前にちょっと勉強しよう。
"before anything else" は、「何よりもまず」といった意味です。

- You cannot enjoy the game unless you know the rules.
 ルールを知らなきゃ楽しめないよ。
"unless~" は、「~じゃないかぎり」といった意味です。

よく耳にする表現で、
"first things first" というのがあります。これは、「まずやるべきことをやる」といった意味です。単体で冒頭に使うことが多い表現です:

- OK, first things first, let's review what we learnt in the last session.
 OK、まずは、前回習ったことを復習しましょう。

*** Happy learning! ***

0 307
役に立った
PV307
シェア
ツイート