Jamさん
2023/07/24 14:00
狙い撃ち を英語で教えて!
息子がゲームでなかなか勝てないので、「ターゲットを狙い撃ちしないと!」と言いたいです。
回答
・Targeted attack
・Aimed shot
・Sniper shot
You need to use targeted attacks in the game, son!
「ターゲットを狙い撃ちしないと、息子よ!」
「Targeted attack」は、特定の組織や個人を狙った攻撃のことを指します。主にサイバーセキュリティの文脈で使われ、特定の情報を盗むため、またはシステムを損傷させるために行われます。その手法は、フィッシング、マルウェアの利用、ソーシャルエンジニアリングなどがあります。一般的なサイバー攻撃とは違い、長期にわたり緻密に計画され、継続的に行われることが特徴です。企業や政府機関などが主な対象となりますが、個人が狙われることもあります。
You need to use an aimed shot at your target in the game!
「ゲームでターゲットを狙い撃ちしないと!」
You need to take a sniper shot at the target in your game!
「ゲームでターゲットを狙い撃ちしないと!」
Aimed shotとSniper shotは主に射撃やゲームのコンテキストで使われます。Aimed shotは一般的に目標に対して精密に狙った射撃を指し、特にスナイパーではない人でも使用可能です。一方、Sniper shotは特別に訓練されたスナイパーが遠距離から行う高精度の射撃を指します。したがって、Sniper shotはより専門的で技術的なニュアンスを持ちます。日常会話では、これらの用語は比喩的に狙った目標に対する精密なアクションを表すために使われることがあります。
回答
・snipe
snipe:(隠れた場所から)狙い撃ちをすること、狙撃すること
例文
You need to snipe at the target!
ターゲットを狙い撃ちしないと!
※~を狙い撃ちする、と言いたい場合は前置詞atを使って表現します。
He sniped at enemy.
彼は敵を狙い撃ちしました。
※snipeの過去形、過去分詞形はsnipedです。
以下、攻撃に関する英語表現をご紹介します。
・hit:(一般的な)打つ
・beat:何度も打つ、連打する(残酷なニュアンスがあります)
・ punch:こぶしで打つ
・ slap:ひっぱたく
・ smack:slapよりも強くひっぱたく