Hikari

Hikariさん

Hikariさん

社員教育 を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

会社で、人事部に「社員教育を充実させる必要がある」と言いたいです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/12 00:00

回答

・Employee Training
・Staff Development
・Workforce Education

We need to enhance our employee training program.
「私たちは社員教育プログラムを充実させる必要があります。」

「Employee Training」は、日本語で「従業員研修」または「社員教育」と訳され、新人研修やスキルアップ研修など、従業員のスキルや知識を向上させるための教育や訓練を指します。企業が新たな業務プロセスを導入したり、新製品やサービスを開始する際、または従業員が自身の役割を効果的に遂行するために必要な知識やスキルを習得するために実施されます。また、従業員のキャリア発展を支援するための研修も含まれます。

We need to enhance our staff development program.
「私たちはスタッフの育成プログラムを充実させる必要があります。」

We need to enhance our workforce education in the company.
「会社では、社員教育を充実させる必要があります。」

Staff Developmentは特に既存の従業員のスキルや知識を強化・向上させるための研修や教育を指します。一方、Workforce Educationは労働力全体を対象に、特定の仕事や業界で必要なスキルを習得するための幅広い教育を指します。 Staff Developmentは一般的に特定の組照の内部で行われ、Workforce Educationは職業学校やコミュニティカレッジなどの外部の教育機関で提供されることが多いです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/24 18:23

回答

・employee training

employee:従業員、社員
training:トレーニング、教育、訓練

例文
We need to improve our employee training.
社員教育を充実させる必要がある。
※employee(社員、従業員)とemployer(雇用主)は間違えやすいので気を付けてくださいね。

There is a wide range of employee training in that company.
あの会社では、様々な社員教育が行われています。
※a wide range of:様々な、幅広い、広範囲の
a broad range ofも同じ意味ですが、wideが使われることが多いです。

0 238
役に立った
PV238
シェア
ツイート