moribeさん
2023/07/24 14:00
わけにはいかない を英語で教えて!
会社の後輩がいつも締め切りを守らないので、「このまま続けるわけにはいかない」と言いたいです。
回答
・I can't afford to
・I can't afford to make a mistake.
・I can't afford to take any chances.
I can't afford to let you keep missing deadlines like this.
君がいつも締め切りを守らない状態が続くわけにはいかない。
「I can't afford to」は、直訳すると「~する余裕がない」となります。主にお金に関する文脈で使われることが多いです。「I can't afford to buy a new car.(新しい車を買う余裕がない)」というように、物理的な経済的な余裕がないことを指す場合が多いです。しかし、時間や労力、リスクなどを指す場合もあります。例えば、「I can't afford to waste time.(時間を無駄にする余裕はない)」や「I can't afford to take that risk.(そのリスクを取る余裕はない)」という具体的な使い方があります。
You have to start meeting your deadlines. I can't afford to make a mistake because of your tardiness.
「君は締め切りを守らなければならない。君の遅れのせいでミスを犯すわけにはいかないからね。」
I can't afford to take any chances with you constantly missing deadlines.
君が常に締め切りを守らない状態を続けるわけにはいかない。
I can't afford to make a mistakeは、何かを間違える余裕がない、つまり失敗することが許されない状況を指します。一方、I can't afford to take any chancesは、リスクを冒す余裕がない、つまり安全な選択肢しか許されない状況を指します。前者は特定のタスクにおける完全さを強調し、後者は不確定要素や予測不可能な結果を避けることを強調します。
回答
・~is not an option
・can't
option:選択肢、オプション
is not an optionは「~は選択肢ではない」という意味があり、「~するわけにはいかない」というニュアンスを出すことができます。
can't:~できない
シンプルにcan'tで「わけにはいかない」を表現することもできます。
例文
To keep going like this is not an option.
このまま続けるわけにはいかない。
I can't miss any more English classes because the test is coming up.
テストが近いので、これ以上英語の授業を休むわけにはいかない。
※「授業を休む」は他にもbe absent from class、can't come to class、not be attending classなどで表現できます。