Emaさん
2023/07/24 14:00
ニアリーイコール を英語で教えて!
ほぼ同じ時に「ニアリーイコール」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Almost equal
・Nearly identical
・Virtually identical
The number of apples in these two baskets is almost equal.
「これら2つのバスケットに入っているリンゴの数はほぼ同じです。」
「Almost equal」は「ほぼ等しい」や「ほとんど同じ」という意味を持つ英語表現です。二つの物事が完全には一致しないものの、非常に近い状態や程度を示すときに使われます。例えば、数学的な計算結果や科学的な実験結果が理論値とほぼ一致する際や、2つのアイテムや意見が微妙な違いはあるものの大体同じであることを表現する際などに使えます。
The results of the two experiments were nearly identical.
「2つの実験の結果はほぼ同一でした。」
The two houses are virtually identical in design.
その二つの家はデザインにおいてほぼ同一です。
Nearly identicalとVirtually identicalの両方とも非常によく似ていることを表していますが、微妙なニュアンスの違いがあります。
Nearly identicalは二つのものが非常に似ていますが、何らかの小さな違いがあることを示しています。例えば、二つの車がほぼ同じデザインと機能を持っていますが、色が少し違います。
一方、Virtually identicalは二つのものがほぼ完全に同じであることを示しています。違いがあるとしてもそれはほとんど無視できるほど微小であることを意味します。例えば、二つの車が同じデザインと機能を持ち、わずかに違う色でも、それがほとんど認識できないほど微小な違いであれば、「virtually identical」が使われます。
回答
・approximately equal
・almost the same
approximately:おおよそ、ほぼ、だいたい、約
equal:イコール、等しい
英語ではニアリーイコールとはあまり言わず、それに最も近い表現がapproximately equalです。
almost:ほぼ、ほとんど
same:同じ
approximately equalよりも日常会話でよく使われるのがこちらの表現です。
例文
The performance of companies A and B is approximately equal.
A社とB社の業績はニアリーイコールです。
※performance:(会社などの)業績、(舞台などの)公演、パフォーマンス
Both new and used vehicles are almost the same in terms of functionality.
新車も中古車も機能面ではニアリーイコールです。
※in terms of~:~に関しては、~の点では、~の面では