keikoさん
2023/07/24 14:00
互い違い を英語で教えて!
うまく合致していない時に「互い違い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Alternating
・Staggered
・Interlaced
We are working at cross purposes.
私たちは互い違いに働いています。
「Alternating」は英語で、「交互に変わる、交替する」という意味を持つ形容詞です。一方で、動詞の形「alternate」は「交互に変える、交替させる」を意味します。例えば、二つの色を交互に使ったパターンは「alternating pattern」と表現されます。また、電気の流れが定期的に方向を変える交流電流は「alternating current」と呼ばれます。具体的なシチュエーションとしては、スポーツの試合で選手が交互に出場する場面や、議論で意見を交互に述べる場面などで使われます。
I was staggered when our plans didn't align.
「私たちの計画がうまく合致しなかったとき、私はびっくりしました。」
In this situation, we are interlaced, not aligned.
このシチュエーションでは、私たちは互い違いで、一致していません。
StaggeredとInterlacedは共に配置や配置方法を指すが、多くの場合、特定の専門分野での使用に限られます。
Staggeredは一般的に物事が交互にまたは不規則に配置されていることを指します。例えば、「スタガードスケジュール」は人々が異なる時間に開始と終了する作業スケジュールを意味します。
一方Interlacedは主にビデオや映像技術の文脈で使われ、一つのフレームが二つのフィールドに分割され、それらが交互に表示されることを指します。日常会話ではあまり使われません。
回答
・alternate
alternate:互い違いになる、互い違いにする
例文
The buttons on your shirt are alternating.
シャツのボタンが互い違いになっていますよ。
※shirtはワイシャツのように襟のあるシャツを指します。Tシャツの場合はT-shirtまたはtee(略した形です)といいます。
Could you please alternate the white and black papers on the desk?
白い紙と黒い紙を互い違いに机に置いていただけますか?
※pleaseは上記例文のように文中に置いても良いですし、文末に置いても大丈夫です。