paruke

parukeさん

2023/07/24 14:00

マルチタスク を英語で教えて!

複数のことを同時に行う時に「マルチタスク」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 446
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/12 00:00

回答

・Multitasking
・Juggling tasks
・Wearing many hats

I am good at multitasking.
「私はマルチタスクが得意です。」

マルチタスキングとは、複数の作業を同時にまたは交互に行う能力のことを指します。パソコンが複数のアプリを同時に動かすのもマルチタスキングの一例です。人間が会議中にメールをチェックしたり、料理をしながらテレビを見るのもマルチタスキングです。ただし、作業の質が下がる可能性もあるため、重要な作業は集中して一つずつ行うべきです。

I'm constantly juggling tasks at work these days. It's exhausting but I manage.
「最近は常に仕事で複数のタスクを同時にやりくりしています。疲れますが、何とかやっています。」

As a small business owner, I'm constantly wearing many hats, from marketing and sales to customer service and accounting.
小さい事業主として、私は常に多くの役割を果たしています。マーケティングや営業、顧客サービス、会計などです。

Juggling tasksは複数の仕事やタスクを同時に処理しなければならない状況を指す表現です。一方、wearing many hatsは一人の人が複数の役割や責任を担っていることを示す表現です。一人で多くの仕事をこなす場合や、一人が複数の役割を果たす小規模な組織でよく使われます。どちらも多様なスキルを必要とする状況を示しますが、juggling tasksはより短期的な、一時的な状況を指し、wearing many hatsは長期的な、常態的な状況を指すことが多いです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/20 20:06

回答

・multi-task

multi-task:マルチタスクをすること

例文
I'm not good at multi-tasking. I like doing one thing at a time.
マルチタスクは苦手です。シングルタスクの方が好きです。

※be good at+動名詞:~が得意である
※シングルタスクは和製英語ですので、do one thing at a timeと表現するのが自然です。

A lot of companies want to employ people who can multi-task.
多くの会社は、マルチタスクができる人を雇用したいと思っています。

※multi-は「多数の、多量の、複数の」という意味を持つ接頭辞です。

役に立った
PV446
シェア
ポスト