yamachan

yamachanさん

2023/07/24 14:00

近年では を英語で教えて!

学校で、担任の先生に「近年ではFAXは古いです」と言いたいです。

0 301
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/12 00:00

回答

・In recent years
・Lately
・In recent times

In recent years, fax machines have become outdated.
「近年では、FAXは古くなってしまいました。」

「In recent years」は「近年では」や「最近の年では」といった意味で、特定の範囲に限定せず直近の数年間を指す表現です。主にトピックが過去から現在にかけての変化やトレンド、進行中の問題などについて議論する際によく使われます。例えば、「In recent years, the use of renewable energy has increased.(近年、再生可能エネルギーの使用が増えている。)」のように使用します。

Lately, fax machines are considered outdated.
「最近では、FAX機は古いとみなされています。」

In recent times, the use of fax has become outdated.
「近年では、FAXの使用は古くなっています。」

LatelyとIn recent timesはいずれも最近という意味ですが、使われるシチュエーションやニュアンスに違いがあります。 Latelyは口語的で、個人の日常生活や直近の出来事について話すときによく使われます。例えば、「最近、どう?」と聞くときは How have you been lately?となります。一方、In recent timesはよりフォーマルで、長い時間枠を指すことが多く、社会的な出来事やトレンドについて話す際に使われます。例えば、近年の経済状況を指すときに The economic situation in recent timesとなります。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/19 19:34

回答

・in recent years

recent:最近の
years:年
in recent yearsで、「昨今では、近年では」という意味になります。

例文
In recent years, fax machines have become obsolete.
近年ではFAXは古いです。
※obsolete:(新しいものに取って代わられて)使われなくなった、廃れた、時代遅{じだい おく}れの、古い、旧式の
oldは単純に何かが「古い」ことを意味しますが、obsoleteは「以前は使われていたけれど、今は廃れている」というニュアンスがあります。

AI has become very advanced in recent years.
近年ではAIが非常に発達しています。
※in recent yearsは文頭・文末のどちらに置いても構いません。

役に立った
PV301
シェア
ポスト