naoto kidaさん
2023/07/24 14:00
販売促進 を英語で教えて!
販売を増やしたい時に「販売促進」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Sales Promotion
・Marketing Boost
・Sales Enhancement
We need to implement a sales promotion to boost our sales.
私たちは販売を増やすために「販売促進」を実施する必要があります。
セールスプロモーションは、商品やサービスをより魅力的に見せ、消費者の購買意欲を高めるための戦略の一つです。時間限定のセールや割引、クーポン発行、買い物のインセンティブ(例:「2つ買うと1つ無料」)などが含まれます。これは新製品の発売、在庫の処分、季節のイベントなど、特定のシチュエーションでよく使用されます。また、消費者との直接的な関わりを通じてブランド認知度を上げる効果もあります。
We need to plan a sales promotion to boost our profits.
「私たちの利益を増やすために、販売促進を計画する必要があります。」
In this situation, we would say Sales Promotion in English.
この状況では、英語で「Sales Promotion」と言います。
Marketing BoostとSales Enhancementはビジネス用語であり、日常会話ではほとんど使われません。しかし、ビジネスの状況では、「Marketing Boost」はマーケティング戦略やキャンペーンを強化または改善することで製品やサービスの認知度を高めることを意味します。一方、「Sales Enhancement」は販売方法やプロセスを改善して、販売成果を向上させることを指します。つまり、Marketing Boostは主にブランドや製品の露出を増やすことに焦点を当て、Sales Enhancementは実際の販売成績の向上を目指します。
回答
・sales promotion
sales:セールス、販売
promotion:促進
例文
Let's think about new strategies for sales promotion.
販売促進のための新しい戦略を考えましょう。
That pharmacy distributes samples of cosmetics in front of its shops for sales promotion.
あの薬局は、販売促進のために店の前で化粧品のサンプルを配っています。
※イギリスでは薬局のことをpharmacyということが多いです。使用頻度は少ないですが、chemistと言うこともあります。アメリカではdrugstore(ドラッグストア)ということがありますが、イギリスではほとんど使われません。