Matsufuji

Matsufujiさん

2023/07/24 14:00

ご注意! を英語で教えて!

工事現場などの危険な場所で使う「ご注意!」のフレーズは英語でなんというのですか?

0 334
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/05/12 00:00

回答

・Be careful!
・Watch out!
・Heads up!

Be careful! This is a construction site.
「気をつけて!ここは工事現場です。」

Be careful!は英語で「気をつけて!」「注意して!」という意味です。危険な状況やミスを避けるために警告や注意を促すときに使います。例えば、道路を横断する子どもに向かって「車に気をつけてね」と言うときや、誰かが高いところから落ちる可能性がある時、難しい作業を始める前、または旅行や遠出をする前などに使うことができます。

Watch out! Construction ahead.
「注意!工事中です。」

Heads up! This is a dangerous construction site.
「気をつけて!これは危険な工事現場です。」

「Watch out!」は直接的な危険が迫っている時に使われ、相手に直ちに行動を起こすよう警告します。例えば、ボールが飛んできている時や車が近づいている時などです。

一方、「Heads up!」は情報を提供する形で警告する際に使われます。直接的な危険ではなく、将来起こる可能性のある問題や、注意が必要な状況を指摘するために使われます。例えば、会議の時間変更や予定の変更などを事前に知らせる時に使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/17 07:00

回答

・Caution!
・Warning!
・Please be careful!

「ご注意!」は英語では、上記のように表現することができます。

please は「〜してください」という意味の表現なのですが、命令形のニュアンスを含む表現になるので、どちらかと言うと「〜しなさい」というニュアンスに近いです。

Caution! Under construction!
(ご注意!工事中です!)

Warning! There is a step!
(ご注意!段差があります!)

Please be careful! The floor is slippery!
(ご注意!滑りやすくなっています!)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV334
シェア
ポスト