Sana

Sana さん

2023/07/24 14:00

ダメダメ を英語で教えて!

後輩が頼りない時に使う「お前はダメダメだ」は英語でなんというのですか?

0 548
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/12 00:00

回答

・No good
・Hopeless
・Down the drain

You're no good.
「お前はダメダメだ」

「No good」は英語のフレーズで、「だめだ」や「役に立たない」、「不適切だ」などといった否定的な意味を表します。具体的な使い方としては、物事がうまくいかない状況や、品質が悪い物に対して使うことが多いです。また、人に対して使うこともあり、「その人は信用できない」や「その人の行動は受け入れられない」といった意味合いで使われます。

You're hopeless.
「お前はダメダメだ。」

You're just going down the drain.
「お前はただダメになっていくだけだ。」

HopelessとDown the drainは共に否定的な状況を示すが、使い方は異なります。Hopelessは絶望的な状況や解決不可能な問題、または極度に能力が低い人を指すのに使います。例えば、「彼の数学のスキルは絶望的だ」など。一方、Down the drainは努力や資源が無駄になったことを表す表現です。例えば、「私の節約したお金が全部無駄になった」などという状況で使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/16 17:33

回答

・bum
・useless

「ダメダメ」は英語では、上記のように表現することができます。

bum は「お尻」という意味を持つ言葉なのですが、スラング的に「ダメダメな奴」「怠け者」というような意味で使われます。

You're a bum. But you are motivated, so I'm sure you'll be a outstanding businessman in near future.
(お前はダメダメだ。だがやる気があるから、きっと近い将来、凄いビジネスマンになるよ。)
※ outstanding(凄い、突出した、など)

As you said, I'm useless. But I won't give up.
(あなたの言う通り、私はダメダメです。でも諦めませんよ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV548
シェア
ポスト