Miki Nakamura

Miki Nakamuraさん

Miki Nakamuraさん

静電気 を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

冬は乾燥しているので「よく静電気がおこるよ」と言いたいです。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/12 00:00

回答

・Static electricity
・Electric shock
・Electric spark

I often get shocked by static electricity because it's dry in winter.
冬は乾燥しているから、よく静電気でショックを受けるよ。

静電気は、摩擦などによって物質が電荷を帯びた状態を指します。例えば冬の乾燥した日に服を脱ぐときに「バチッ」と音がするのが静電気です。また、風船を髪の毛にこすりつけると風船に引きつけられる現象も静電気の一例です。一方、静電気は電子機器の故障の原因ともなるため、扱いには注意が必要です。また、ガソリンスタンドなどでの火災の原因にもなり得るため、その管理も重要となります。

Be careful, you might get an electric shock easily because it's dry in the winter.
「気をつけて、冬は乾燥しているから簡単に静電気が起きるよ。」

In winter, the air gets dry and you often get an electric spark.
冬は空気が乾燥して、よく静電気が発生します。

Electric shockは、電気が人間や動物の体を通過するときに起こる、痛みや損傷を指す表現です。例えば、裸の電線に触れてしまった時に使われます。一方、Electric sparkは、電気が飛び跳ねる小さな閃光を指します。これは、プラグを差し込むときや、電気機器が短絡したときに見ることができます。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/20 22:02

回答

・static electricity
・static shock

「静電気 」は英語で、"static electricity”「スタティック・イレクトゥリシティー」と言います。

例文)
Static electricity frequently occurs in winter because it's dry.
冬は乾燥しているので、よく静電気が起きます。
解説)
frequently「頻繁に」、dry「乾燥した」

“static shock”もよく使います。

例文)
Ouch, I got a static shock when I touched the doorknob.
痛っ、ドアノブを触ったら、静電気をくらったよ。
解説)
「静電気をもらう」は、"get a static shock"と言います。"get”を使います。このままセットで覚えるといいでしょう。

以上、ご参考になれば幸いです。

0 209
役に立った
PV209
シェア
ツイート