kanachanさん
2023/07/24 14:00
お休みをいただく を英語で教えて!
I take a leave以外でお休みをいただくと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Take a day off
・Take some time off
・Take a breather
I'm going to take a day off tomorrow.
明日はお休みをいただきます。
「Take a day off」は「一日休む」という意味で、通常は仕事や学校などから休むことを指します。疲れている時や体調が悪い時、または個人的な用事がある時などに使えます。また、他人に対して「一日休んだ方が良い」とアドバイスする時にも使えます。上司や先生が部下や生徒に対して休むように命じる場合にも使用されます。
I've decided to take some time off to recharge.
私はしっかりとリフレッシュするために、少し休むことにしました。
I'm going to take a breather for a while.
「少し休憩を取るつもりです。」
Take some time offは主に仕事や学校などから長期間離れることを指す表現です。例えば、休暇を取る、休学するなど。一方、Take a breatherは一時的に休息をとることを指す表現で、普段の活動から一時的に離れてリフレッシュすることを示します。例えば、運動中の休憩や長時間の作業後の休息など。Take a breatherは比較的短い休息を指し、Take some time offはより長い休息を意味します。
回答
・take a day off
「来週の月曜日はお休みをいただきます」という文で考えてみましょう。
単語は、「お休みをいただく」は「leave」に代えて「day off」を使い「take a day off」と表現することが可能です。
構文は、「~します」の内容なので助動詞「will」を使い、未来進行形(主語[I]+助動詞+be動詞原形[be]+動詞の現在分詞[taking]+目的語[day off])にします。
たとえば"I'll be taking a day off next Monday."とすれば上記の日本文の意味になります。