kenji

kenjiさん

kenjiさん

熱がこもる を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

夏の車で使う、「熱がこもって暑いね」は英語でなんと言いますか

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/28 17:11

回答

・stuffy
・be filled with hot air

1. stuffy

「stuffy」は「空気がこもる・ムッとする・風通しが悪い」という意味の言葉です。「詰め込む・ふさぐ」などの意味を持つ「stuff」という動詞が語源となっています。

例文
It's stuffy and hot in the car in summer, right?
夏の車内って熱がこもって暑いよね。

文末の「right?」には「〜だよね?」と相手に同意を求めるようなニュアンスがあります。

2. be filled with hot air

「be filled with〜」で「〜が充満する」という表現になります。「hot air」は「熱気」という意味です。

例文
The car was filled with hot air, so it was stifling heat in there.
車内は熱気がこもり、息が詰まるような暑さだった。

stifling: 息が詰まるような
heat: 暑さ

0 380
役に立った
PV380
シェア
ツイート