daigo

daigoさん

2023/07/24 14:00

バキバキ を英語で教えて!

スマホが割れたときに使う「バキバキの画面」は英語ではなんと言いますか

0 622
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/30 13:18

回答

・My muscles are killing me.
・I'm so sore from my workout.

「筋肉がマジで痛い!」という感じです。激しい運動や慣れない作業の後など、筋肉痛がひどくて「死ぬほど痛い〜」と大げさに、でもカジュアルに伝えたい時にピッタリ。友人や家族との会話で使ってみてください。

My phone screen is completely shattered.
スマホの画面がバキバキに割れちゃった。

ちなみに、「I'm so sore from my workout.」は「筋トレで体バキバキだよ〜」という感じですごく筋肉痛なことを伝える表現だよ。昨日ジムに行った?と聞かれた時や、動きがぎこちない理由を「いや〜昨日やりすぎて…」みたいに説明したい時にピッタリ!

My phone screen is so shattered, it looks like I'm so sore from my workout.
スマホの画面がバキバキで、まるで僕の筋肉痛みたいだ。

history

historyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/16 17:17

回答

・cracked
・smashed

「バキバキに割れた」のバキバキの意味で、cracked, smashed という単語が当てはまります。単純に「壊れた」の意味で broken でも十分伝わりますが、バキバキの要素は少し弱くなります。

<例文>
Do you know how to fix a cracked phone screen?
バキバキに割れたスマホの画面の直し方知ってる?

I dropped my phone and the screen is smashed...
スマホを落としちゃって、画面がバキバキになっちゃったよ・・・。

スマートフォンはイギリス英語圏では mobile phone, アメリカ英語圏ではcell phone と呼ばれることが多いです。スマホの前に一般的だった折りたたみ式携帯は、 flip phone です。

役に立った
PV622
シェア
ポスト