Babasan

Babasanさん

Babasanさん

ハキハキ話す を英語で教えて!

2023/02/13 10:00

「ハキハキと大きな声で話してください。」と英語で言いたいです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/28 00:00

回答

・Speak clearly
・Speak up
・Articulate your words

Please speak clearly and loudly.
はっきりと大きな声で話してください。

「Speak clearly」は「はっきりと話す」という意味で、主に英語を話す際に発音や語句を明確にすることを指します。聞き手が理解しやすいように、大切な情報を伝える時や、電話で話す時、大勢の前でスピーチする時などに用いられます。また、誤解を避けるためにも重要な表現です。

Please speak up.
もっとはっきりと大きな声で話してください。

Please articulate your words clearly and loudly.
「はっきりと大きな声で言葉を発してください。」

"Speak up"は一般的に、話し手の音量が小さすぎて聞き取れない場合に使われます。相手にもっと大きな声で話すように依頼する際に使用します。一方、"Articulate your words"は話し手の発音や語彙が不明確で理解できない場合に使われます。これは、相手にもっとはっきりと、または詳細に話すように依頼する表現です。前者は音量に関する問題、後者は明確性や理解可能性に関する問題に対処します。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/06 12:59

回答

・speak clearly
・speak briskly

ハキハキ話す はspeak clearly/speak brisklyで表現出来ます。

clearlyは"明るく、清らかに、明瞭に、はっきり、明らかに"
brisklyは"活発に、元気よく"という意味を持ちます。

Please speak clearly and loudly as I cannot hear you.
『聞こえないのでハキハキと大きな声で話してください』

His speech was easy to understand because he spoke briskly and loudly.
『ハキハキと大きな声で話しているので、彼のスピーチは聞き取り易かった』

ご参考になれば幸いです。

0 1,103
役に立った
PV1,103
シェア
ツイート