Babasanさん
2023/02/13 10:00
ハキハキ話す を英語で教えて!
「ハキハキと大きな声で話してください。」と英語で言いたいです。
回答
・Speak clearly
・Speak up
・Articulate your words
Please speak clearly and loudly.
はっきりと大きな声で話してください。
「Speak clearly」は「はっきりと話す」という意味で、主に英語を話す際に発音や語句を明確にすることを指します。聞き手が理解しやすいように、大切な情報を伝える時や、電話で話す時、大勢の前でスピーチする時などに用いられます。また、誤解を避けるためにも重要な表現です。
Please speak up.
もっとはっきりと大きな声で話してください。
Please articulate your words clearly and loudly.
「はっきりと大きな声で言葉を発してください。」
"Speak up"は一般的に、話し手の音量が小さすぎて聞き取れない場合に使われます。相手にもっと大きな声で話すように依頼する際に使用します。一方、"Articulate your words"は話し手の発音や語彙が不明確で理解できない場合に使われます。これは、相手にもっとはっきりと、または詳細に話すように依頼する表現です。前者は音量に関する問題、後者は明確性や理解可能性に関する問題に対処します。
回答
・speak clearly
・speak briskly
ハキハキ話す はspeak clearly/speak brisklyで表現出来ます。
clearlyは"明るく、清らかに、明瞭に、はっきり、明らかに"
brisklyは"活発に、元気よく"という意味を持ちます。
Please speak clearly and loudly as I cannot hear you.
『聞こえないのでハキハキと大きな声で話してください』
His speech was easy to understand because he spoke briskly and loudly.
『ハキハキと大きな声で話しているので、彼のスピーチは聞き取り易かった』
ご参考になれば幸いです。