Miyakeさん
2023/07/24 14:00
道場破り を英語で教えて!
スポーツ漫画で使う「道場破り」は英語でなんと言いますか
回答
・A challenger from another school came looking for a fight.
・He came to crash our dojo.
「他校から来た挑戦者がケンカを売りに来たぜ!」という感じです。
文字通りの殴り合いのケンカはもちろん、スポーツやゲームなどで「勝負を仕掛けに来た」「道場破りに来た」というような、血気盛んなライバルが登場する場面で使えます。マンガやアニメでよくあるシチュエーションですね!
A challenger from another school came looking for a fight, trying to prove he was better than our ace.
他校からの挑戦者が、うちのエースより強いと証明するために道場破りに来た。
ちなみに、「He came to crash our dojo.」は「奴がうちの道場に道場破りに来たぜ」という感じです。招待もされていないのに突然現れて、場の空気を壊したり、挑戦的な態度で乗り込んできたりする状況で使えます。本当に武術の道場だけでなく、比喩的に自分たちの聖域や専門分野に土足で踏み込んでくるような人に対しても使える、ちょっとドラマチックな表現ですよ。
He came to crash our dojo.
彼はうちの道場を潰しに来たんだ。
回答
・dojo challenge
・dojo invasion
1. dojo challenge
道場破り
道場は英語でもそのまま dojo と言えます。challenge は「挑戦」を意味し、道場にいる武道家や選手が、他の道場に挑戦することを指します。
The main character accepted the dojo challenge to prove their skills.
主人公は自分の技を証明するために道場破りを受け入れた。
2. dojo invasion
道場破り
invasion は「侵入、侵略」を意味し、他の道場に押し入って挑戦する行為を指し、より攻撃的なニュアンスを持っています。
The rival group attempted a dojo invasion.
ライバルグループは道場破りを試みた。
Japan