
Kanakoさん
2025/04/01 10:00
常識破り を英語で教えて!
普通では考えられない「常識破りだね」と言うとき英語でどう表現しますか?
回答
・It's outside the box.
・It's an unusual thing.
1. It's outside the box.
常識破りだね。
box は本来「箱」の意味ですが転じて「常識」というニュアンスを持たせます。それの「外側」の意味で outside を用います。プラスの意味合いが強い表現です。
例文
Luka's play is like magic and outside the box.
ルカのプレーは魔法の様で常識破りだ。
2. It's unusual thing.
それは稀な出来事だ。
unusual は主語になる部分の内容によって良い意味でも悪い意味でも用いる事が出来る便利な単語です。
例文
His behavior is unusual.
彼の振る舞いは常識破りだ。