masakoさん
2023/01/16 10:00
記録破りの を英語で教えて!
例年にないドカ雪だったので、「記録破りの大雪だった」と言いたいです。
回答
・Record-breaking
・Unprecedented
・Groundbreaking
It was a record-breaking snowfall.
「それは記録的な大雪だった。」
「Record-breaking」は、何かが過去の最高記録を破る、または新たな記録を樹立することを指す英語の形容詞です。スポーツの試合や大会で最高のスコアやタイムを出した時、または天候で過去最高の温度や降雨量が記録された時などに使われます。また、売上や視聴率などが過去最高を更新した場合など、ビジネスの文脈でも使われます。例えば、「彼は記録破りの速さでゴールした」「これは記録更新の売上だ」といった具体的な表現が可能です。
This was an unprecedented amount of heavy snowfall.
これは記録的な大雪だった。
This was a groundbreaking amount of snowfall for the year.
これは例年にない、記録破りの大雪だった。
Unprecedentedは、前例のない、過去にないという意味で、何か新しい、または予期しない状況または事件を説明するのに使われます。一方、"Groundbreaking"は、特に新しいアイデアや技術が革新的で、その分野に大きな影響を与えることを意味します。例えば、"This pandemic is unprecedented"と言うと、このようなパンデミックは過去にないという意味になります。一方で、"This is a groundbreaking research"と言うと、この研究はその分野に画期的な影響を与えるという意味になります。
回答
・record-breaking
・record-smashing
「記録破りの」は英語では record-breaking や record-smashing などで表現することができます。
This year, we had record-breaking heavy snow.
(今年は、記録破りの大雪だった。)
※ heavy snow(大雪)
He made a comeback from injury this season with record-smashing stats.
(彼は今シーズン、記録破りのスタッツで怪我から復帰した。)
※ make a comeback(復帰する)
ご参考にしていただければ幸いです。