wakatsukiさん
2025/06/10 10:00
消灯時間破り を英語で教えて!
寮やキャンプで決められた消灯後も起きていることを「消灯時間破り」と言いたいです。
回答
・breaking lights-out rule
「消灯時間破り」は、上記のように表せます。
breaking : 破ること(動詞 break の動名詞形)
・ break は「壊す」という意味で一般的に使われますが、規則などを「破る」というときにも使えます。
lights-out : 消灯時間
・寮やキャンプなどで決められた就寝、消灯時間を指します。lights は light 「光」の複数形で、部屋の天井やキャンプの灯りなど、複数のライトをまとめて消すので s をつける方が自然です。
rule : ルール、規則(名詞)
Breaking lights-out rule is not allowed.
消灯時間破りは認められません。
allowed : 認められる、許可される(動詞 allow の過去分詞形)
Japan