yujinさん
2023/07/24 14:00
自分で食べたい を英語で教えて!
子供がスプーンを取ろうとするので「自分で食べたい時期なのね」と言いたいです。
回答
・I want to do it myself.
・I can feed myself.
「自分でやりたい!」という強い意志を表すフレーズです。誰かの手助けを断るときや、自分の力で挑戦したいときに使います。
例えば、プラモデル作りで「手伝おうか?」と言われた時に「いや、自分でやるよ!」と返したり、料理で「ここは私がやるから」とこだわりを見せたりする場面にぴったりです。自立心や「任せて!」という気持ちが伝わります。
Oh, you're in your "I want to do it myself" phase.
ああ、なんでも「自分でやりたい」時期なのね。
ちなみに、「I can feed myself.」は「自分でご飯くらい食べられるよ!」という意味で、過剰な世話を焼かれた時に「もう子供じゃないんだから」と少し呆れたり、自立していることをアピールしたりする時に使います。また、比喩的に「自分の食い扶持は自分で稼げるよ」と経済的な自立を言う時にも使える、ちょっと強気な一言です。
Oh, you're in your "I can feed myself" phase now, aren't you?
ああ、もう「自分で食べられる」っていう時期なのね。
回答
・I wanna eat by myself.
・I would like to eat by myself.
1. I wanna eat by myself.
自分で食べたい。
want to(wanna は want to を略したスラング表現になります)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、eat は「食べる」という意味を表す動詞ですが、スラング的に「イライラさせる」「悩ませる」などの意味で使われることもあります。
It's time for you to wanna eat by yourself. Keep it up.
(自分で食べたい時期なのね。頑張って。)
2. I would like to eat by myself.
自分で食べたい。
would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
Could you stop it? I would like to eat by myself.
(やめてくれませんか?自分で食べたい。)
Japan