Onda

Ondaさん

2023/07/17 10:00

1分で食べられるよ を英語で教えて!

とってもおなかが空いていた時に料理が出てきたので、「今の私なら、1分で食べられるよ」と言いたいです。

0 414
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/13 11:13

回答

・I can eat this in a minute.
・I'll be done with this in a minute.

「これ、1分で食べられるよ!」は、文字通り1分で食べるという意味だけでなく、「こんなの楽勝だよ!」「あっという間にペロリだよ!」というニュアンスで使います。

目の前の食べ物がすごく美味しい時や、量が少ないと感じた時に、自信満々に、あるいは冗談っぽく言うのにピッタリな表現です。

I'm so hungry, I can eat this in a minute.
今の私なら、1分で食べられるよ。

ちなみに、「I'll be done with this in a minute.」は「これ、もうすぐ終わるよ!」という軽いニュアンスで使えます。誰かに呼ばれた時や、次の行動に移る前に「ちょっと待っててね」と伝えたい時にぴったり。本当に1分という意味ではなく「すぐに終わるから!」という気持ちを伝える便利な一言です。

I'm so hungry, I'll be done with this in a minute.
今の私なら、1分で食べられるよ。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/06 01:47

回答

・I could finish this in a minute.

「1分で食べられるよ」は、英語で上記のように表現することができます。

could は can の過去形ですが、そのほかに「~できるかも」「~できそう」といったニュアンスで、強い自信や断言を避け、憶測や可能性を示します。もし、can を使うと、「絶対に1分で食べられるよ」という確信が強く伝わります。今回は「1分で」ということなので、冗談としても柔らかいニュアンスを出すために could を使う方がいいでしょう。
finish は「食べ終える」というニュアンスで、eat よりも完食するイメージが強まります。他動詞として使うので this など、目的語を必ずつけましょう。

Right now, I could finish this in a minute.
今の私なら、1分で食べられるよ。

役に立った
PV414
シェア
ポスト