Ondaさん
2023/07/17 10:00
1分で食べられるよ を英語で教えて!
とってもおなかが空いていた時に料理が出てきたので、「今の私なら、1分で食べられるよ」と言いたいです。
回答
・I can eat this in a minute.
・I'll be done with this in a minute.
「これ、1分で食べられるよ!」は、文字通り1分で食べるという意味だけでなく、「こんなの楽勝だよ!」「あっという間にペロリだよ!」というニュアンスで使います。
目の前の食べ物がすごく美味しい時や、量が少ないと感じた時に、自信満々に、あるいは冗談っぽく言うのにピッタリな表現です。
I'm so hungry, I can eat this in a minute.
今の私なら、1分で食べられるよ。
ちなみに、「I'll be done with this in a minute.」は「これ、もうすぐ終わるよ!」という軽いニュアンスで使えます。誰かに呼ばれた時や、次の行動に移る前に「ちょっと待っててね」と伝えたい時にぴったり。本当に1分という意味ではなく「すぐに終わるから!」という気持ちを伝える便利な一言です。
I'm so hungry, I'll be done with this in a minute.
今の私なら、1分で食べられるよ。
回答
・I could finish this in a minute.
「1分で食べられるよ」は、英語で上記のように表現することができます。
could は can の過去形ですが、そのほかに「~できるかも」「~できそう」といったニュアンスで、強い自信や断言を避け、憶測や可能性を示します。もし、can を使うと、「絶対に1分で食べられるよ」という確信が強く伝わります。今回は「1分で」ということなので、冗談としても柔らかいニュアンスを出すために could を使う方がいいでしょう。
finish は「食べ終える」というニュアンスで、eat よりも完食するイメージが強まります。他動詞として使うので this など、目的語を必ずつけましょう。
Right now, I could finish this in a minute.
今の私なら、1分で食べられるよ。
Japan