yrugi

yrugiさん

2025/04/01 10:00

自宅でパンを作ったらカチカチで食べられなかった を英語で教えて!

会社で、同僚に「自宅でパンを作ったらカチカチで食べられなかった」と言いたいです。

0 76
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/14 16:33

回答

・I made bread at home, but it was too hard to eat.

「自宅でパンを作ったらカチカチで食べられなかった。」

bread : パン、(スラング的に)お金(名詞)
・不可算名詞になります。

too : あまりに〜、過度に〜、〜過ぎる、〜もまた(副詞)

hard : 硬い、難しい、きつい、大変な(形容詞)
・「硬い」以外は、主観的なニュアンスの表現になります。

例文
I made bread at home, but it was too hard to eat. I'm gonna make it again this weekend.
自宅でパンを作ったら、カチカチで食べられなかった。今週末もう一回作るけど。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

役に立った
PV76
シェア
ポスト