tenkoさん
2023/07/24 14:00
同じ味 を英語で教えて!
夕飯で、家族に「計量していないから二度と同じ味は作れない」と言いたいです。
回答
・Same taste
・Same flavor
・Same old same old
I didn't measure anything, so I can't replicate the same taste again.
「何も計量していないから、もう一度同じ味を作ることはできないよ。」
Same tasteは「同じ味」を意味し、食べ物や飲み物の味が同じであることを指します。しかし、比喩的な表現として、人々が同じ趣味や好みを共有していることを示すこともあります。例えば、友人と同じ音楽や映画、ファッションなどの好みを共有している場合、We have the same taste in music.(私たちは音楽の趣味が同じです)と言うことができます。
I can't make the same flavor again because I didn't measure the ingredients.
「計量していなかったから、同じ味を再現することはできないよ。」
I didn't measure anything, so it's a 'same old, same old' situation - I won't be able to recreate this flavor again.
「何も計量していないから、いつものように、この味を再現することはできないよ。」
Same flavorは文字通り食べ物や飲み物の味が同じであることを指す表現ですが、比喩的には同じ種類やスタイルのものを指すこともあります。「彼の新曲は前の曲と同じ味だね」などと使います。
一方、Same old same oldは日常生活や状況が変わらず、退屈であることを指す表現です。特に新鮮味がない状況や反復的なルーチンを指すために使われます。「どう?最近何か変わったことある?」「いや、same old same oldだよ」などと使います。
回答
・same taste
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「同じ味」は英語で上記のように表現できます。
sameで「同じ」という意味になります。
例文:
I can't make the same taste again because I didn't measure it.
計量していないから二度と同じ味は作れない。
These are all the same taste.
これらは全部同じ味です。
It is completely the same taste and I can't tell if my daughter or my wife made it.
完全に同じ味で、娘が作ったのか妻が作ったのか分からないです。
There is no way they have the same taste.
それらが同じ味なわけないよ。
* There is no way 主語 動詞 ~なわけないよ、~なはずないよ
(ex) There is no way he tells a lie.
彼が嘘をつくはずないよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!