Keiさん
2022/11/14 10:00
隠し味 を英語で教えて!
友達が作ったカレーがとても美味しかったので、「隠し味に何か入れてる?」と言いたいです。
回答
・Secret ingredient
・Special touch
・Hidden flavor
Did you put a secret ingredient in this curry? It's really delicious!
このカレーに隠し味とか入れてる?とても美味しいよ!
「シークレットイングレディエント」は、特定の料理の味を全く別次元に引き立てる、一風変わったまたは予想外の素材を指します。これは文字通りの意味でもありますが、比喩的な意味でも使われます。例えば、成功したプロジェクトの「秘密の要素」や、幸せな関係を保つための「秘密の調味料」などです。使えるシチュエーションは広範で、料理の話題時や、「何か特別な要素がある」と強調したいときなどに使えます。
Did you add a special touch to this curry? It's incredibly delicious!
このカレーに何か特別なタッチを加えましたか?とても美味しいです!
Did you put a hidden flavor in this curry? It's so delicious!
「このカレーに隠し味を入れてる?すごく美味しいよ!」
"Special touch"は、一般的に何かが他と際立っている、あるいは特別な方法で行われていることを示す際に使用されます。例えば、特定のレシピで独自の手法を使用する場合に、「私がその料理に特別なタッチを加えます」と言います。
一方、"Hidden flavor"は食べ物や飲み物において、最初には明らかでないが時間が経つにつれて味わうことができる微妙な味を指します。例えば、「このビールには隠された風味があり、後味にベリーのような味がしてきます」と言います。
回答
・secret ingredient
・magic
- What is your secret ingredient?
隠し味は何?
"ingredient"なしで、"What is your secret? - 秘密は何?"と聞けば、
材料なのか調理法なのか、美味しくするコツはなに?と聞いていることになります。
- This is so delicious! What is your magic?
超おいしい!何か魔法かけた?
一般に公表せず、守られているレシピを、"secret recipe" と呼びますが、美味しい料理の誉め言葉として、
"what is your secret (recipe/ingredient)?" と聞いたりします。
"It's a family secret!" と言うと、代々受け継いだ秘密のレシピという意味です。
***Happy learning! ***