yukakoさん
2023/07/24 14:00
虫が飛んでいる を英語で教えて!
ベランダで、妹に「虫が飛んでいるから気を付けて」と言いたいです。
回答
・There's a bug flying around.
・A fly is buzzing around.
「なんか虫が飛んでるんだけど」くらいの軽いニュアンスです。部屋や屋外で、1匹の虫がブーンと周りを飛んでいて、ちょっと気になったり、うっとうしいなと感じたりする時に使えます。深刻さや恐怖感はあまりなく、日常的なひとコマを表現するのにピッタリなカジュアルな言い方です。
Hey, watch out, there's a bug flying around.
ねえ、虫が飛んでいるから気を付けて。
ちなみに、「A fly is buzzing around.」は、ハエがブンブン飛んでてうっとうしい!という文字通りの意味の他に、「何かが気になって集中できない」とか「しつこい人が周りをうろちょろしてウザい」みたいな比喩的な状況でも使える、ちょっとイラっとしたニュアンスの表現だよ。
Hey, be careful, a fly is buzzing around out here.
ねえ、ハエがブンブン飛んでるから気を付けてね。
回答
・The bug is flying.
・There is the bugs flying.
1. The bug is flying.
虫が飛んでいる。
「虫」は bug、「飛んでいる」は be動詞 + flying を使います。
例:
The bug is flying outside. Be careful!
外に虫が飛んでいるから気をつけて!
2. There is the bugs flying.
虫が飛んでいる。
この分は元々There is the bugs ( that is ) flying. で、( )内の関係代名詞が存在するのですが、それを省略しています。
文内にある名詞の詳細を説明したい時には、that is を後につけて詳細を追加できます。
さらに、その that is は省略することができます。
例:
She saw a car ( that is ) moving very fast.
彼女はとても早く動いている車を見た。
Japan