Nozomiさん
2022/07/05 00:00
外国人と交流 を英語で教えて!
外国人在住者が増えてきているので、「最近は日本にいても、外国人と交流出来る場所が増えました」と言いたいです。
回答
・Interact with foreigners
・Engage with international individuals.
・Connect with people from other countries.
Recently, even in Japan, there are more places where you can interact with foreigners as the number of foreign residents has increased.
「最近は日本にいても、外国人在住者が増えてきたので、外国人と交流できる場所が増えました。」
「Interact with foreigners」は「外国人と交流する」という意味です。このフレーズは、自身が自国で外国人と関わるシチュエーションや、海外で現地の人々と交流する場面で使用されます。貿易などのビジネスや、教育、観光などの業界で活動する中でのコミュニケーションや、留学体験、旅行などの個人的な経験でも同様に使えます。また、新しい文化を学んだり、言語スキルを向上させたりするための機会を示す言葉としても使用できます。
Recently, even in Japan, there are more and more places to engage with international individuals.
「最近は日本にいても、外国人と交流出来る場所が増えました。」
Lately, even in Japan, there are more opportunities to connect with people from other countries.
最近は、日本にいても、外国人と交流できる場所が増えてきました。
「Engage with international individuals」という表現は、よりフォーマルなまたは業務的な状況で使われます。例えば、ある会議やプロジェクトで海外のパートナーと協力することを指し示すなどです。「Connect with people from other countries」は、より少ないフォーマルな状況やカジュアルな状況で使われます。友情を結ぶ、親しい関係を築く、または文化的な交流を持つことを指すことが多いです。
回答
・international exchanges
international exchanges
「international exchanges」で「国際交流」を意味します。
なお、「外国人」は「foreigners」と言いますが、あまりフレンドリーな言葉ではなく、人によっては中傷的に捉える人もいます。「people from other countries(他の国から来た人)」と言うか、ご紹介したように「international exchanges(国際交流)」と表現すると無難で当たり障りがないかと思います。
例文
These days, there are more and more places where you can have international exchanges in Japan.
(最近は日本にいても、外国人と交流出来る場所が増えました。)
以上、ご参考になれば幸いです。