Kobaさん
2023/07/24 14:00
根性が悪い を英語で教えて!
意地悪な人を「根性が悪い」と言いますがこれは英語ではなんと言いますか
回答
・have bad chemistry
・incompatible
have bad chemistry
相性が悪い
bad は「悪い」「下手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味も表せます。また、chemistry は「化学」「化学反応」などの意味を表す名詞ですが、「(人との)相性」という意味でも使えます。
I don't wanna work with him because I have bad chemistry with him.
(彼とは根性が悪いので、一緒に働きたくない。)
※wanna は want to を略したスラング表現になります。
incompatible
相性が悪い
incompatible は「互換性のない」という意味を表す形容詞ですが、「(人との)相性が悪い」という意味も表せます。
They are incompatible, so you shouldn’t do it.
(彼等は相性が悪いので、それはやめた方がいい。)