takeyamaさん
2023/07/24 14:00
旅費を浮かせる を英語で教えて!
旅行の計画を立てるときに使う「できるだけ旅費を浮かせたい」は英語でなんというのですか
回答
・save money on travel expenses
・Cut down on travel costs.
「旅費を節約する」という意味で、旅行にかかるお金を賢く減らすニュアンスです。
個人的な旅行の計画で「次の旅行、どうやって安く済ませようか?」と話す時や、会社の出張で「出張費を抑えたい」と考える時など、プライベートからビジネスまで幅広く使える便利なフレーズです。
I want to save money on travel expenses as much as possible for our next trip.
できるだけ次の旅行の旅費を浮かせたいんだ。
ちなみに、「Cut down on travel costs.」は「旅費を節約しよう/抑えよう」という意味で、単に減らす(reduce)より「意識して無駄を削る」ニュアンスがあります。友達との旅行計画で「ホテル代、少し抑えない?」と提案したり、会社の経費削減を話し合う場面などで気軽に使える便利な表現ですよ。
I want to cut down on travel costs as much as possible.
できるだけ旅費を浮かせたいです。
回答
・keep the travel costs down
・save on travel expenses
1. keep the travel costs down
旅費を浮かせる
travel costs は「旅費」を意味し、keep down は「抑える、低くする」という意味の句動詞です。合わせて「旅費を抑える、浮かせる」という表現になります。
I want to keep the travel costs down as much as possible.
できるだけ旅費を浮かせたい。
as much as possible: できるだけ
2. save on travel expenses
旅費を浮かせる
save は「節約する」という動詞です。 expenses は「費用、経費」を意味し、主にビジネスシーンで使われます。
I want to save on travel expenses as much as possible.
できるだけ旅費を浮かせたい。
Japan