
mekkoさん
2025/02/25 10:00
かすかに笑みを浮かべた を英語で教えて!
同僚が映ってる写真を見たので、「その写真には、かすかに笑みを浮かべた彼が写っていた」と言いたいです。
回答
・wearing a faint smile
「かすかに笑みを浮かべた」は、上記のように表せます。
wearing : 身につけている、浮かべている
faint : かすかな、薄い(形容詞)
smile : 笑み(名詞)
In the photo, he was captured wearing a faint smile.
その写真には、かすかに笑みを浮かべた彼が写っていた。
was captured : 撮られた
・ capture は「記録する」や「写す」という意味です。今回は「彼」が主語なので受動態にして「撮られた」と表します。
he was captured wearing a faint smile は「かすかな笑みを浮かべている彼が撮られた」と直訳でき、「写っていた」のニュアンスを表します。