Toji

Tojiさん

2023/07/24 14:00

目を突く を英語で教えて!

子供が棒を振り回すので「目を突いたら危ないよ」と言いたいです。

0 592
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/30 13:18

回答

・It really catches your eye.
・It really stands out.

「わ、すごい!」「おっ!」と、思わず目を引かれる感じ。

人混みで目立つ服装、斬新なデザインの建物、美しい夕焼けなど、視覚的にパッと心をつかまれるもの全般に使えます。良い意味で「すごく目立つね!」というニュアンスです。

Be careful with that stick, you could poke someone's eye out!
その棒、危ないよ。誰かの目を突いちゃうかもしれないよ!

ちなみに、「It really stands out.」は、何かが見た目や性能などで「すごく目立つ」「際立っている」「抜きん出ている」という時に使えます。良い意味で使うことが多く、人やモノを褒める時にもピッタリな表現ですよ!

If you poke someone's eye with that, it's going to really stand out, and not in a good way.
もしそれで誰かの目を突いたら、すごく目立つことになるよ、悪い意味でね。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/29 03:42

回答

・poke someone’s eye

「目を突く」は英語で上記のように表現することができます。

poke は軽く何かに触れたり、指や物で押したりする「突く、つつく」を意味する動詞です。

It’s dangerous if you poke someone’s eye.
(誰かの)目を突いたら危ないよ。

Be careful not to poke someone’s eye while swinging that stick!
その棒を振り回していると目を突かないように気をつけてね!

swing: 振り回す

ちなみに、poke fun at というと、make fun of と同じ「からかう」という意味になります。

He is always poking fun at me.
彼はいつも私をからかう。

役に立った
PV592
シェア
ポスト