Hirakawa

Hirakawaさん

2024/08/28 00:00

核心を突く を英語で教えて!

友人がいつも短く鋭い言葉で質問してくるので、「彼の質問はいつも核心を突いてくるよね」と言いたいです。

0 0
takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/20 17:09

回答

・Get to the heart of the matter
・Hit the nail on the head

1. His questions always get to the heart of the matter.
彼の質問はいつも核心を突いてくるよね。

Get:到達する、達する 
Heart:心臓、中心(ここでは「核心」や「本質」を指す) 
Matter:問題、事柄
このフレーズ全体で「問題の核心に到達する」という意味になります。よりフォーマルな場面で使われることが多いです。

2. His questions always hit the nail on the head.
彼の質問はいつも核心を突いてくるよね。
Hit:打つ、当てる 
Nail:釘 
Head:釘の頭
このフレーズ全体で「釘の頭を正確に打つ」という意味になり、転じて「的を射る」や「核心を突く」という訳になります。カジュアルな場面で使われます。

是非、使ってみてください!

役に立った
PV0
シェア
ポスト