takada

takadaさん

takadaさん

二階から目薬 を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

意味のないことをして、もどかしくしていることを「二階から目薬」と言いますが、これは英語でなんというのですか。

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/27 17:53

回答

・put eye drops from the second floor

put eye drops from the second floor
二階から目薬

put=置く、身につける
eye drops=目薬
the second floor=2階
そのまま英語訳しました。日本語のことわざなので、こう言ってから説明を付ける方法もあります。

I feel like putting eye drops from the second floor. I mean I feel impatient.
2階から目薬をさしている気分だった。要するにもどかしく感じたよ。

日本語を会話文にしていますが、これでもいいかと思います。

回答にはあげませんでしたが、
irritating
もどかしい、いらいらする

It is irritating.
それはもどかしい。

というふうに単語を使うのも手だと思います。

0 395
役に立った
PV395
シェア
ツイート