
chinaさん
2025/03/18 10:00
上から目線 を英語で教えて!
偉そうな態度を「上から目線」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・condescending
・patronizing
1. condescending
上から目線の、見下したような(形容詞)
相手を見下し、優越感を示そうとする態度を表します。
例文
He spoke to me in a condescending tone.
彼は私に上から目線の口調で話しかけた。
・spoke: speak(話す)の過去形(動詞)
・tone: 口調(名詞)
2. patronizing
人を馬鹿にしたような、見下したような(形容詞)
相手を子供扱いしたり、無知な人として扱うような態度を表します。
例文
Don't be so patronizing. I know what I'm doing.
そんなに馬鹿にしたような態度を取らないで。私は自分のしていることを分かっています。