Kanai miho

Kanai mihoさん

2023/07/24 14:00

爪を噛む を英語で教えて!

子どもが爪を噛んでいるので、「爪を噛むのはやめなさい」と言いたいです。

0 200
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・Biting one's nails
・Chewing one's nails.
・Nail-biting

Stop biting your nails, please.
爪を噛むのはやめてください。

「Biting one's nails」は、「爪を噛む」という意味で、主に緊張や不安、ストレスを感じているときに人々が無意識に行う行動を指します。また、比喩的には、結果を待つなどの緊迫した状況を表す表現としても使用されます。例えば、「試験の結果が出るまで爪を噛むような時間だった」のように。

Stop chewing your nails.
「爪を噛むのはやめなさい。」

Stop that nail-biting!
その爪噛むのはやめなさい!

Chewing one's nailsは直訳すると「自分の爪を噛む」という具体的な行動を指します。一方、Nail-bitingは文字通りの爪を噛む行動も指しますが、比喩的に「非常に緊張する」や「ハラハラする」という意味でも使われます。例えば、接戦で行われるスポーツの試合を「a nail-biting game」と形容することがあります。

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/16 13:41

回答

・Don't bite your nail.
・Stop biting your nail.

1. Don't bite your nail.
爪を噛んではいけません。

「爪を嚙む」はbite 所有格 nailとなります。
命令形don'tを使って伝えることができます。

2. Stop biting your nail.
爪を嚙むのをやめなさい。

don't のかわりに stop を使うことも可能です。
stop 動詞の進行形 「○○するのをやめる」になります。

また、stop to do は「するために止まる」となります。
例:I stop to call my mother.
私はお母さんに電話をかけるために止まる。

役に立った
PV200
シェア
ポスト