Rillaさん
2023/07/24 14:00
ねりけし を英語で教えて!
練けしが好きなので、「ねりけしが大好きです」と言いたいです
回答
・Eraser
・Rubber
・Kneaded Eraser
I love kneaded erasers.
私は練り消しゴムが大好きです。
「Eraser」は英語で「消しゴム」を意味します。主に書かれた鉛筆の字や絵を消すために使います。学校やオフィスで文房具として常備され、テストや作業中に間違った箇所を消すために使用されます。また、アートやデザインの分野でも、スケッチやデッサンを作成する際に誤った線を消すためや、意図的に影をつけるためにも使われます。一方、比喩的な意味として、「何かを完全に消去または忘却する」というニュアンスで使われることもあります。
I love using rubber erasers.
「私はねりけしを使うのが大好きです。」
I absolutely love kneaded erasers.
「ねりけしが大好きです。」
RubberとKneaded Eraserは共に消しゴムを指しますが、主に使用する文脈や目的が異なります。Rubberは一般的な消しゴムを指し、誤字や書き間違いを修正するために日常的に使います。一方、Kneaded Eraserは芸術家やデザイナーがよく使用する特殊な消しゴムで、形状を自由に変えられ、特に鉛筆やチャコールでの描画において細部の修正や明るさの調整に使用されます。
回答
・kneaded eraser
・kneaded rubber
海外では練り消しゴムというとファンシーグッズというよりデッサンやアート、工作などに使う文房具がほとんどです。
kneadは粘土やパンの生地などを手で練る、こねるという意味です。
消しゴムはアメリカ英語では「eraser」、イギリス英語では「rubber」と言います。
過去分詞+名詞で「〜された・した〇〇」という意味になるので「練った消しゴム」の英語は「kneaded eraser/ kneaded rubber」となります。
例文
I love kneaded erasers.
練り消しゴムが大好きなの。
I like to collect scented kneaded rubbers.
匂い付きの練り消しゴムを集めるのが趣味です。