Evanna

Evannaさん

2023/07/24 14:00

不用品 を英語で教えて!

家の片づけをしていたら要らないものがたくさん出てきたので、「不用品を回収してもらいたいのですが」と言いたいです。

0 356
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・Unwanted items
・Junk
・Clutter

I've found a lot of unwanted items while cleaning the house and I'd like to have them collected.
家を片付けていたら要らないものがたくさん出てきたので、それらの不用品を回収してもらいたいのです。

「Unwanted items」は、直訳すると「望まれないアイテム」や「必要とされない品物」となります。ニュアンスとしては、自分が必要としない物、要らない物、不要な物、不快な物などの意味合いを含みます。ある人が必要としないものでも、他の人にとっては必要なものである可能性もあります。使えるシチュエーションとしては、断捨離をする際や、引っ越しや大掃除で不要な物を処分する時などに使います。また、プレゼントや贈り物としてもらったものの中には、自分の趣味に合わないものや必要でないものなど、「Unwanted items」を指すこともあります。

I've been cleaning up my house and found a lot of junk, can you help me dispose of it?
「家の片づけをしていて、要らないものがたくさん出てきました。これを処分してもらえますか?」

I've been cleaning up my house and found a lot of clutter. Could you please help me dispose of them?
家を片付けていたら、不用品がたくさん出てきました。それらを処分してもらえますか?

JunkとClutterはどちらも不要な物を指すが、使われる状況やニュアンスが少し異なります。Junkは価値のない物、ゴミ、廃品を指し、通常は捨てるべき物を指します。一方、Clutterは散らかっていて整理が必要な物を指します。これらは価値があるかもしれませんが、その位置が適切でないか、単に多すぎて場所を取っていると感じられます。例えば、家の中が散らかっている状況をclutteredと表現し、ゴミや不用品をjunkと呼びます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/09 11:54

回答

・unneeded items

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「不用品」は英語で上記のように表現できます。

unneededで「必要でない」という意味になります。

例文:
I cleaned up my house and found a lot of things I didn't need, so I need to have my unneeded items collected.
家の片づけをしていたら要らないものがたくさん出てきたので、不用品を回収してもらいたいのですが。

* have モノ 過去分詞形 〜してもらう
(ex) I had my hair cut.
髪を切ってもらった。

Let's have a sale this weekend and sell all our unneeded items.
今週末セールを開こうよ。不要な物を全部売ろう。

I'm thinking of selling my unneeded items online, do you know which app is the best?
不用品をオンラインで売ろうと思っているんですが、どのアプリがいいか知ってますか?

* I’m thinking of 動詞のing  〜しようかと考えている
(ex) I’m thinking of going abroad.
海外に行こうか考えています。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV356
シェア
ポスト