Estelleさん
2023/07/24 14:00
日陰で涼む を英語で教えて!
暑くて熱中症になりそうなので、「しばらく日陰で涼んでいよう」と言いたいです。
0
196
回答
・cool off in the shade
・take a break in the shade
1. cool off in the shade
日陰で涼む
cool off は「涼む」という意味で、in the shade は「日陰で」を指します。
It's too hot out here; let's cool off in the shade for a while.
ここは暑すぎるから、しばらく日陰で涼もう。
2. take a break in the shade
日陰で涼む
take a break は「休憩を取る」という意味のイディオムです。in the shade をつけて、「涼む」というニュアンスを表します。
After walking for a long time, let's take a break in the shade to relax.
長い間歩いた後、日陰で休憩してリラックスしよう。
役に立った0
PV196