Elena

Elenaさん

2023/07/24 14:00

才能がない を英語で教えて!

ずっと音楽を続けてきたが、どうあがいても売れないので、「才能がないことを認めざるを得ない」と言いたいです。

0 337
YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/30 17:05

回答

・to have no talent
・to lack talent

1. to have no talent
「才能」は talent で表現できるので、「才能を持っていない=才能がない」と表現できます。

例文
I have to admit I have no talent for music.
音楽の才能がないことを認めざるを得ない。

「認める」にはいくつかありますが、「(~だという事実を)認める」という意味で広く使われている admit で表現しました。

2. to lack talent
こちらは「~が不足している」「~がほとんどない」という意味の lack を使った表現になります。
1つめでは「ない」と表現しましたが、こちらは「(少しはあるが)十分ではない」という意味になります。

例文
I have to admit that I lack talent in music.
私には音楽の才能がないことを認めざるを得ません。

役に立った
PV337
シェア
ポスト