ayumiさん
2022/07/05 00:00
おやすみ を英語で教えて!
寝る前の一言を指す時に「おやすみ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Good night.
・Sleep well.
・Sweet dreams.
Good night, sleep tight.
「おやすみ、よく眠れ。」
「Good night」とは主に英語圏で夜に寝る前に使われる挨拶や別れの言葉です。特に親しい人と話しているときや、家族、恋人、友人などに寝る前のメッセージとして使います。これにより、一日の終わりと安全な夜間の休息を願っています。また、パーティーや集まりが夜遅くに終わり、帰宅の際にも使われます。
Sleep well.
「よく眠ってね。」
Sweet dreams.
「良い夢を見てね」
"Sleep well"と"Sweet dreams"はどちらもおやすみの意味を持つ英語表現ですが、微妙に異なるニュアンスがあります。"Sleep well"は一般的に誰に対しても使用でき、体調を考慮して快適に眠ることを願う形式張らない言葉です。一方、"Sweet dreams"は通常、パートナー、家族、子供たち、または親しい友人など、より親しい関係の人々に使用されます。これは夢見ることを願っているもので、より親しみやすい、ロマンチックな響きがあります。
回答
・Good night
英語で「おやすみ」を表現する方法はいくつかありますが、
「Good night」と言います。
Good(グッド)は、
「良い」や「素晴らしい」という意味。
night(ナイト)は
「夜」という意味です。
例文としては
「Good night, see you tomorrow. Have a great evening. Take care and sweet dreams!」
(意味:おやすみ、また明日会いましょう。素敵な夜を過ごして、気をつけて、いい夢を見てね!)
このように言うことができます。