Chelsea

Chelseaさん

2023/07/24 14:00

クセが強い を英語で教えて!

風変りな人のことを表す時に、「クセが強い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 208
Haluki.M

Haluki.Mさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/27 11:43

回答

・very quirky

「クセが強い」を very quirky で表現しています。quirky は「変わっている」「風変りだ」という意味で、一般的に少し奇妙でユニークな性格の人を指します。カジュアルでポジティブな意味合いで使うこともできます。

例文
She's very quirky, but that's what makes her fun to be around.
彼女はクセが強いけど、それが一緒にいると楽しいんだ。

ちなみに、上記はポジティブなニュアンスの時に使いますが、もし悪いニュアンスを少し含ませたいなら次のように言います。

He/She has a strong personality
彼/彼女は強烈な個性を持っている。

これは、ある人が非常に目立った、個性的で印象的な性格を持っていることを表します。
日本語の「クセが強い」に近い意味を持ちますが、良くも悪くも強い印象を与える場合に使います。

例文
He has got a strong personality, that's for sure.
彼はクセが強い、マジで。

このフレーズは、相手の性格が目立ちすぎる、少し強すぎる印象を与えるときに使われます。

日本語同様、気をつけて使う必要がありますね。
参考になれば幸いです。

役に立った
PV208
シェア
ポスト