Candy

Candyさん

2023/07/24 14:00

強火にかける を英語で教えて!

料理教室で、生徒に「鍋を強火にかけてください」と言いたいです。

0 322
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・Put it on high heat.
・Crank up the heat.
・Blast it with heat.

Put it on high heat, please.
「高火力で加熱してください。」

「Put it on high heat」とは、直訳すると「高熱で調理する」を意味します。主に料理の際に使われる表現で、どのような加熱具でも使用できますが、一般的にはコンロやオーブンの温度を最高に設定することを指します。例えば、沸騰させたい時や素早く調理したい時に使用されます。

Crank up the heat on the stove, please.
「ストーブの火力を上げてください。」

Blast it with heat.
「強火で熱してください。」

Crank up the heatは、暖房などの熱源の温度を上げることを指す一般的な表現です。暑さを増す行為全般に使われますが、特に家庭内での暖房設定に関連して使われます。一方、Blast it with heatは、特定の物や場所に強く熱を当てることを指します。料理や工業的な状況で使われることが多いです。例えば、オーブンで食品を急速に加熱するときなどに使います。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/30 12:47

回答

・cook on high heat
・Place on high heat

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「強火にかける」は英語で上記のように表現できます。

on high heatで「強火で」という意味になります。

cookを使う場合は後ろに「食べ物」を、placeを使う場合は後ろに「鍋などの道具」を入れます。

例文:
Place the pot on high heat.
鍋を強火にかけてください。

Please cook this meat on high heat first.
まずはこのお肉を強火にかけてね。

The most important thing is that you should cook vegetables on high heat.
最も大切なことは、野菜を強火にかけることです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV322
シェア
ポスト