Autumn

Autumnさん

2023/07/24 14:00

砂の城を作る を英語で教えて!

海で、子どもに「砂のお城を作ろう」と言いたいです。

0 499
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/03 17:30

回答

・build a sandcastle
・make a sandcastle

「砂浜でお城を作る」という意味で、夏の海辺での楽しい遊びを指すのが一般的です。子供が遊ぶイメージが強いですが、大人が本気で壮大な作品を作ることもあります。

比喩的には、現実離れした計画や、すぐに崩れてしまう儚いものを指して「砂上の楼閣を築く」のようなニュアンスで使うこともあります。

Let's build a sandcastle!
砂のお城を作ろう!

ちなみに、「make a sandcastle」は、単に「砂の城を作る」という意味だけでなく、夏のビーチで楽しむ無邪気な遊びのイメージが強い言葉です。子供が夢中になる姿や、波で壊れてしまう儚さも含んだ、夏の楽しい思い出を語る時にぴったりのフレーズですよ。

Let's make a sandcastle together!
一緒にお砂のお城を作ろう!

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/31 00:00

回答

・build a sandcastle
・make a sandcastle

1. build a sandcastle
砂の城を作る

「砂」は sand 、「城」は castle で合わせて sandcastle で「砂の城」を表せます。build は「建てる」という動詞です。

Let's build a sandcastle.
砂のお城を作ろう。

2. make a sandcastle
砂の城を作る

build の代わりに make を使っても表せます。 make は「原料からパーツを作ってそのパーツから新しい物を作り出す」というニュアンスです。一方 build は「既にあるパーツを使って物を組み合わせる」というニュアンスがあります。

How about making a sandcastle?
砂のお城を作るのはどう?

役に立った
PV499
シェア
ポスト