Astoria

Astoriaさん

2023/07/24 14:00

よく見てる を英語で教えて!

同僚がすぐ髪を切ったことに気づいてくれたので、「よく見てるね」と言いたいです。

0 233
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/31 00:57

回答

・You have a good eye.
・You really pay attention.

1. You have a good eye.
よく見てる。

直訳すると「あなたは良い目を持っている」で、細かい変化や特徴に気づく能力があることを褒める表現です。

You have a good eye; I just got my hair cut, and you noticed right away!
よく見てるね。髪を切ったばかりなのに、すぐに気づいてくれた!

2. You really pay attention.
よく見てる。

pay attention は「注意を払う」で、周囲のことに注意を払っていることを表現するフレーズです。

I admire that you really pay attention to the little things in life.
あなたが日常の小さなことに注意を払う姿勢を尊敬しています。

役に立った
PV233
シェア
ポスト