Ginevra

Ginevraさん

2023/07/24 14:00

そんな彼氏捨てちゃえば? を英語で教えて!

親友が、浮気ばかりする彼氏に傷ついているので、「そんな彼氏捨てちゃえば?」と言いたいです。

0 212
chihiro

chihiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/14 18:57

回答

・Dump him.
・Break up with him.

1. Dump him
「そんな彼すてちゃえば」と言いたいときは、dump him という表現がピッタリです。

Dump は「捨てる、やっかい払いする」を意味する英単語です。
※Throw away も「捨てる」という英単語ですが、人には使いません。

例:
You should dump him if he keeps cheating on you!
浮気ばっかりするなら捨てちゃいなよ!

Cheat on… で「浮気をする」を意味します。

2. Break up with him
これは「彼と別れちゃいなよ」という日本語訳になります。

捨てちゃいな、とは少し違う伝え方ですが、同じように使えます。

例:
You should break up with him if he hurts you.
傷つけられるなら別れた方がいいよ。

Hurt は「傷つける」を意味します。

役に立った
PV212
シェア
ポスト