Makky

Makkyさん

2023/07/24 14:00

尻すぼみ を英語で教えて!

勢いや人気がなくなっていくことを「尻すぼみになる」と言いますが、英語でなんと言いますか?

0 345
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/23 17:05

回答

・wane

「尻すぼみ」は、上記の動詞で表現できます。

「減少する、衰える、小さくなる」というニュアンスがあり、徐々に衰退する状況を表します。

例文
The scandal caused her popularity to wane.
そのスキャンダルにより、彼女の人気は尻すぼみとなりました。

cause:引き起こす
popularity:人気

They say it's on the wane, but I personally love it.
落ち目だっていうけど、私は好きよ。

personally:個人的に

She was born in the waning days of vinyl records.
彼女はレコードが衰退していく時代に生まれました。

vinyl record:アナログレコード

役に立った
PV345
シェア
ポスト